El mejor cine

Conoce a los dobladores españoles de ‘Los Tipos Malos’

José Posada, Pedro Alonso, Santi Millán, Gemita y Nil Ojeda ponen voz a la banda de criminales de DreamWorks Animation

Hoy, viernes 18, llega a los cines la película de dibujos animados ‘Los Tipos Malos’. Es uno de los dos proyectos que tiene preparados DreamWorks Animation, el otro es una secuela sobre ‘El gato con botas’. Esta película ha sido dirigida por Pierre Perifel y en ella nos muestra a una banda de criminales donde todos ellos son animales antropomorfos. El elenco original estadounidense está bien nutrido, pero aquí os presentamos quienes han sido los dobladores de la nueva película en España.

En ‘Los Tipos Malos’ se van a poder oír voces muy conocidas dentro del cine español. Entre ellas la de José Posada, actor de doblaje. Se encarga de doblar al Sr. Lobo, el protagonista del film, mientras que en la versión original lo hace Sam Rockwell. Pero también oiremos voces reconocibles, como la de Pedro Alonso quien se encarga de poner voz al Sr. Serpiente. Originalmente, es interpretado por Marc Maron y este personaje es experto en robar cajas fuertes.

El Sr. Tiburón será doblado por Santi Millán, mientras en su versión inglesa es Craig Robinson. No es la primera vez que el actor y presentador de ‘Got Talent España’ dobla una película de dibujos animados, ya que también participó en ‘¡Canta!’. Aunque si es la primera vez que dobla el trabajo de Robinson, ya que normalmente interpreta a los personajes de Seth MacFarlane.

Gemita, streamer de videojuegos a través de Twitch, se une al elenco para interpretar a la Srta. Tarántula. Este personaje es experto en tecnología, por lo que es una parte indispensable del grupo. En su versión original está doblada por Awkwafina. Gemita no es la única streamer, ya que Nil Ojeda se encarga de dar voz al Sr. Piraña. Mientras que en la película original se encarga Anthony Ramos.

Pedro Alonso, Gemita, Nil Ojeda, Sara Carbonero, Santi Millán y Joaquín Reyes

En cuanto a los otros personajes que no pertenecen a la banda, se encuentra el Profesor Mermelada interpretado por Joaquín Reyes. Este personaje es el encargado de enseñar al grupo como llevar a cabo un atraco. En su versión original se encarga de ponerle voz Richard Ayoade. Por último, Sara Carbonero se ha sumado a este proyecto dándole voz a Tiffany Peluchi, la periodista que retransmite las aventuras de la banda de ladrones. Mientras que, en la versión original, quien se encarga de doblar a este personaje es Lilly Singh, conocida por aparecer en Fahrenheit 451 y ser una youtuber canadiense.

Los actores de doblaje hacen un gran trabajo detrás de cámaras y en la mayoría de las ocasiones no se les reconoce ese gran esfuerzo. Por lo que es hora de comenzar a darles el reconocimiento que se merecen. 

Cristina Alfaro

Entradas recientes

La participación de Almácor en ‘Supervivientes 2025’ pende de un hilo tras sufrir un accidente

El futuro de Almácor en Supervivientes 2025 podría estar en serio peligro. El cantante, conocido…

20 horas hace

Londres cae rendida ante la diva de Melody y se convierte en una gran favorita para Eurovisión

Segunda parada del ‘TheDIVAXperience’ tour de Melody en su camino hacia Basilea, donde representará a…

20 horas hace

El aperitivo se reinventa en las alturas: llega “Focaccia & Beats” a The Social Hub Madrid

Con la llegada del buen tiempo, Madrid vuelve a llenarse de vida, terrazas y planes…

21 horas hace

Descubre el mejor regalo para esta primavera: disfruta de Torrevieja y la Costa Blanca

Con la llegada de la primavera también lo hace el buen tiempo y la posibilidad…

21 horas hace

Muere Mario Vargas Llosa, la figura clave de las letras hispanoamericanas y expareja de Isabel Preysler

Este domingo 13 de abril, el mundo literario ha perdido a uno de sus más…

2 días hace

Desmitificando los mitos sobre la movilidad eléctrica: ahorro en combustible frente a vehículos de gasolina

La transición hacia la movilidad eléctrica ha estado rodeada de diversos mitos, sobre todo en…

3 días hace

Esta web usa cookies.